Охотиться на кого-то или за кем-то — как правильно? - коротко
Оба варианта допустимы, но их употребление зависит от ситуации. "Охотиться на кого-то" чаще используется в прямом значении (преследование добычи), а "охотиться за кем-то" может подразумевать поиск или стремление заполучить.
Охотиться на кого-то или за кем-то — как правильно? - развернуто
В русском языке выбор предлога «на» или «за» в сочетании с глаголом «охотиться» зависит от смысла, который вкладывается в действие.
Если речь идет о преследовании с целью добычи, поимки или уничтожения, правильно использовать предлог «на». Этот вариант чаще применяется в прямом значении — например, при описании действий охотника или хищника. Примеры: «Охотиться на волков», «Хищник охотится на зайцев». Также он уместен в переносном смысле, когда говорят о поиске или преследовании человека: «Полиция охотится на преступника».
Предлог «за» употребляется, если акцент делается на процессе погони или активном стремлении достичь цели. Однако в современном языке такой вариант встречается реже и может звучать устаревше или стилистически окрашенно. Пример: «Охотиться за сокровищами» подразумевает не столько преследование, сколько длительные поиски.
Таким образом, в большинстве случаев предпочтительнее конструкция «охотиться на кого-то». Вариант «охотиться за кем-то» допустим, но его использование ограничено и требует внимания к контексту. Для ясности лучше ориентироваться на устоявшиеся нормы: в прямом значении — «на», в переносном — возможны оба варианта, но «на» остается более нейтральным и распространенным.